| 1. | A party to the contract defaulted 订契约的一方未到场 |
| 2. | A party to the contract defaulted 订契约的一方未到场 |
| 3. | The parties to the contract have equal legal status , and neither party may impose its will in the other 合同当事人的法律地位平等,一方不得将自已的意志强加给另一方。 |
| 4. | The parties to the contract have equal legal status , and neither party may impose its will on the other 合同当事人的法律地位平等,一方不得已将自己的意志强加给另一方 |
| 5. | The parties to the contract have equal legal status , and neither party may impose its will in the other 合同当事人双方具有平等的法律地位,任何一方当事人不得将其意愿强加给对方。 |
| 6. | Secondly , the relationship of the three parties to the contract is defined and some misunderstandings are clarified 第三人利益合同对于允诺人的效力主要是允诺人应当按照约定直接向第三人履行债务。 |
| 7. | When one party to the contract has breached the contract , the other party to the contract , as well as a third party who is not a party to the contract , may be damaged 依据合同的相对性理论,违约方赔偿的对象,只限于合同相对人的损害,而不包括第三人的损害。 |
| 8. | 5 this contract may , at any time and to the extent and in the manner prescribed by law and applicable government regulations , be amended by mutual agreement of the parties to the contract 5本合同可随时根据法律和适用的政府法规在合同各方达成一致的情况下做出修改。 |
| 9. | Article 25 without permission from the copyright owner , the other party to the contract shall not exercise the right which the copyright owner has notexplicitly licensed in the contract 第二十五条合同中著作权人未明确许可的权利,未经著作权人许可,另一方当事人不得行使。 |
| 10. | This contract is made in duplicate . the parties to the contract having read and understood the entire substance of the contract hereby sign their names in the presence of witnesses 本合同一式两份,合同双方在阅读完和理解本合同全部内容后,在证人在场的情况下,在下面签了字。 |